学校主页|学科网站|本站首页|

学院新闻

您的当前位置: 首页 > 学院新闻 > 正文

法国驻武汉总领事馆文化专员亚历山大·拉布吕夫来我院讲学

发布人:日期:浏览数:




(通讯员 刘宇然 陈丹)5月27日下午,法国作家、法国驻武汉总领事馆文化官员亚历山大·拉布吕夫(Alexandre Labruffe)在腾龙楼304教室为我院师生做了题为《如何创作第一本小说?》(Comment écrire un premier roman ?)的专题讲座,其小说《加油站纪事》的中文版译者刘婧娇女士担任翻译。讲座由法语系博士生导师张弛教授主持。

张弛对拉布吕夫先生和刘婧娇女士的到来表示热烈欢迎。他提出,对于法语系学生来说,不仅要从课本上学习法语,也要关注活生生的法国当代文学,从活的语言中提高对法语的理解水平。他希望同学们通过这种方式更好地认识语言并且提高个人的语言素养。

拉布吕夫先生首先介绍了自己学习中文的经历。他说中文学习改变了他的生活方式和写作方式,在中国的生活经历也改变了他对于中国、法国与世界的看法与理解,而这些经历为他日后写作出版打下了基础。在经过多年沉淀后,他于2019年出版了他的第一本小说《加油站纪事》(Chroniques d'une station-service)。他从反传统、形式变革、游戏创意和地点选择等四个方面出发,具体介绍了《加油站纪事》的写作原因、创作经过及出版细节,其中游戏创意部分,他谈到了数字缺失、隐藏星系、篡改名句、对超现实主义的继承等特色写作手法,并强调蓝色为小说主色调。他指出,作家善于倾听且拥有想象力,书中的故事来源于生活和伟大的想象力,我们应致敬想象力。他表示,本书包含着他对于无节制消耗能源的思考,以及对自我与这个荒谬世界的讽刺。最后,对于“如何创作第一本小说?”这个问题,拉布吕夫先生给出了自己的答案:观察、记录、想象(observer, noter, imaginer)。

拉布吕夫先生热情地回答了法语系学生们提出的问题,让法语系师生对于他的作品与文学创作有了更深的理解与感悟。

最后,法语系主任方丽平副教授致辞,对拉布吕夫先生和刘静娇女士表示感谢。

上一条:【党史学习教育】我院党委理论中心学习小组举行“学史崇德”专题学习会议

下一条:bat365官网登录举办“第一届研究生学术论坛”活动

关闭

Baidu
sogou