为促进中外文化的交流与传播,探讨语言间的异同与特点,我院主办的第二届“汉外语言对比与精准国际传播高端论坛”于2023年12月22日在长沙成功举办。语言文化传播是增进国际友谊和相互理解的重要途径,积极推动汉语的国际传播,不仅仅让世界了解中国的语言,更能通过语言让世界更好地理解中国的文化、历史和社会。本次论坛跨越多个学科领域,聚焦于汉外语言对比和精准国际传播等尖端议题,其多样性和特色性吸引了来自各地的专家和代表。
论坛议程包括“专家主旨发言”和“分会场宣读”。共有79位代表出席,包括8场主题学术报告和48个分组报告。收到论文摘要一百多篇,宣读论文七十多篇。来自中国社会科学院、北京外国语大学、华中科技大学、南京师范大学、上海师范大学和bat365官网登录等十余位知名专家学者参与论坛,共同探讨学术前沿课题,紧跟时代主题,传播中国声音,讲好中国故事,助力完善中国话语体系和凸显中国国际地位。
此次论坛汇聚了国内外的顶尖专家学者,主旨报告涵盖了汉外语言对比与精准国际传播的广泛领域。王文斌教授从外语学科的角度探讨了语言修养与文化认知的重要性,程邦雄教授分享了关于兼议文字考释中的比较方法,张辉教授通过事件相关电位介绍了汉语二语学习者“量-名一致”加工过程的重要发现。储泽祥教授强调了时空定位是汉语运用的重要需求的重要性。陈昌来教授和谢晓明教授分别从国际中文教育和巴基斯坦中文+职业技能教学模式入手,引发了对国际中文教育的深刻思考。邓云华教授展示了基于T5语言大模型中国特色话语的自动识别及特征研究,马华教授分享了面向精准国际传播的国家形象构建与推荐的研究。
在分论坛中,各位专家学者围绕汉外语言对比、外语教学、汉语国际教育、二语习得、汉语文化传播、多模态话语分析、语料库分析等议题展开了深入讨论。这种精细的研究和深入的交流不仅充实了学术领域的理论知识,还为精准国际传播提供了宝贵的资源和策略。通过学术的深度探讨和互动交流,加强了对信息传播的复杂性和多样性的了解,为在国际传播中更加精准地传递信息和构建有效策略提供了有力支持。
近年来,我院充分发挥世界一流建设学科“外国语言文学”的优势和特色,大力推进新文科建设。基于学科融合与人工智能,我院组建了语言学交叉学科研究团队,致力于通过运用大数据分析、自然语言处理、图像识别、推荐系统等技术,结合语言学、传播学、心理学等学科的基本理论及方法,对中国特色文化、价值观念、传统艺术等方面的元素进行精准化的传播,使传播活动中的“语言、文化、传播”三要素都能够更好地发挥最大传播效能,服务于“双一流”学科建设,服务于国家语言战略和“一带一路”语言建设。习近平主席曾在讲话中强调,文明交流互鉴,是推动人类文明进步和世界和平发展的重要动力,而语言和文化则是民心相通的基础。本次论坛的成功举办彰显了我院近年来在文化传播与语言研究领域的开拓与创新,为人工智能时代下的汉外语言对比与精准国际传播做出了突出的贡献。